外国语言文字论文_更新翻译观念 拓展翻译路
文章摘要:<正>语言文字是社会交际和信息交流的重要工具,它随着社会发展而不断变化。随着全球一体化进程的加快,英语作为世界通用语言在经贸往来、文化沟通和技术交流中的应用越来越频繁。在专业领域的应用过程中,英语翻译逐渐成为一门专业学科。随着全球协同发展理念逐渐被认同,技术合作和交流更加被看重,英语在技术交流领域的重要地位愈发凸显。潘卫民的《全球化背景下科技翻译的现状、使命与前景》一书选编第16届全国科技翻译大会的46篇论文,内容丰富,观点新颖,具有较高的学术价值。
文章关键词:科技翻译,翻译观念,《全球化背景下科技翻译的现状、使命与前景》,全球化背景,
论文作者:孙艳
作者单位:广西民族大学外国语学院
论文分类号: H315.9
相似文献:科技翻译病例十则.....作者:冯树鉴,刊载期刊:《上海科技翻译》科技翻译的我见.....作者:杨雄里,刊载期刊:《中国科技翻译》法汉军工科技翻译的特点与技巧.....作者:巨亚红,刊载期刊:《中国科技翻译》首届全国科技翻译大赛获奖名单.....作者:,刊载期刊:《上海翻译》漫谈大学生汉英科技翻译中的常见错误.....作者:谭英,刊载期刊:《湖北开放职业学院学报》第十八届全国科技翻译研讨会通知(一号).....作者:,刊载期刊:《上海翻译》文学翻译和科技翻译跨界实践浅议.....作者:钟阿霞,刊载期刊:《俄语学习》中国古典科技翻译研究框架构建.....作者:刘性峰,王宏,刊载期刊:《上海翻译》第十六届全国科技翻译研讨会通知.....作者:,刊载期刊:《上海翻译》科技翻译评论礼貌策略再分析.....作者:周雪,刊载期刊:《哈尔滨学院学报》
相关文章:“校企直通163”翻译精品课 第十五讲 术语选择之准确性与专业性.....作者:张蕊蕊“校企直通163”翻译精品课 第十六讲 专利文件通用翻译规范之介词.....作者:谭大江“校企直通163”翻译精品课 第十七讲 专利文件通用翻译规范之从句.....作者:谭大江“校企直通163”翻译精品课 第十四讲 术语选择之一致与区分.....作者:张蕊蕊“校企直通163”翻译精品课 第十一讲 专利语言特点之冠词.....作者:张蕊蕊“校企直通163”翻译精品课 第十二讲 专利语言特点之数量.....作者:谭大江“校企直通163”翻译精品课 第十八讲 各技术领域专利文件的特点及翻译技巧.....作者:张蕊蕊“校企直通163”翻译精品课 第二十讲 专利附属文件及其翻译.....作者:谭大江